Pendahuluan
Indonesia terdiri atas berbagai suku
dengan bahasanya masing-masing. Berdasarkan laporan hasil penelitian
Kekerabatan dan Pemetaan Bahasa-Bahasa di Indonesia yang dilakukan oleh Badan
Bahasa pada tahun 2008, telah berhasil diidentifikasi sejumlah 442 bahasa.
Hingga tahun 2011, tercatat terjadi penambahan sejumlah 72 bahasa sehingga
jumlah keseluruhannya menjadi 514 bahasa. Jumlah tersebut masih dapat bertambah
karena masih ada beberapa daerah yang belum diteliti. Di dalam situasi yang
multikultural dan multilingual tersebut, sentuh bahasa dan sentuh budaya tidak
dapat dihindari. Kontak bahasa itu menimbulkan saling serap antara unsur bahasa
yang satu ke dalam bahasa yang lain.
Penyerapan kosakata bahasa daerah,
terutama kosakata budaya, merupakan suatu usaha yang harus didukung dalam usaha
pengembangan bahasa Indonesia. Dukungan tersebut layak diberikan karena
ternyata banyak sekali konsep yang berasal dari kosakata bahasa daerah yang
tidak dapat ditemukan dalam konsep bahasa Indonesia dan kalaupun ada, bentuknya
biasanya berupa frasa. Selain itu, kosakata bahasa daerah juga memiliki
ungkapan yang berisi nilai-nilai kearifan lokal yang biasanya hanya dapat
dijumpai dalam bahasa tertentu.
Selain itu, seiring dengan perkembangan ilmu pengetahuan dan teknologi yang cepat, perkembangan itu juga harus diimbangi dengan pengembangan kosakata. Kosakata serapan dari bahasa daerah, dalam hal ini, dapat dimanfaatkan sebagai media alternatifnya. Sejauh ini, sudah ada beberapa istilah yang telah dimanfaatkan dan sudah diterima oleh masyarakat, misalnya kata unduh dan unggah yang diserap dari bahasa Jawa yang digunakan sebagai padanan kata download dan upload.
Usaha penyerapan kosakata tersebut
tentunya harus diikuti dengan kodifikasi sehingga nantinya akan tercipta
keteraturan bentuk yang sesuai dengan kaidah pemakaian bahasa Indonesia. Salah
satu bentuk produk kodifikasi itu ialah Kamus Besar Bahasa Indonesia(KBBI). KBBI juga
menjadi penting karena kamus itu dibuat oleh lembaga pemerintah dan dipakai
sebagai acuan oleh masyarakat. Selain itu, keberagaman kosakata bahasa daerah
yang terserap di dalamnya dapat menjadi salah satu tolok ukur seberapa jauh
pemerintah memperhatikan bahasa daerah di Nusantara. Dalam konteks persatuan,
dimasukkannya kosakata bahasa daerah secara tidak langsung akan menumbuhkan
rasa memiliki bahasa Indonesia.
Bahasa
Daerah dan Fungsinya
Dalam rumusan Seminar Politik Bahasa
(2003) disebutkan bahwa bahasa daerah adalah bahasa yang dipakai sebagai bahasa
perhubungan intradaerah atau intramasyarakat di samping bahasa Indonesia dan
yang dipakai sebagai sarana pendukung sastra serta budaya daerah atau
masyarakat etnik di wilayah Republik Indonesia. Bahasa Indonesia, bahasa rumpun
Melayu, dan bahasa asing tidak masuk dalam kategori bahasa daerah. Kemudian,
dalam Peraturan Menteri Dalam Negeri Nomor 40 Tahun 2007, juga dijelaskan
mengenai batasan bahasa daerah, yaitu bahasa yang digunakan sebagai sarana
komunikasi dan interaksi antaranggota masyarakat dari suku atau kelompok etnis
di daerah dalam wilayah Negara Kesatuan Republik Indonesia. Batasan yang kedua,
dibandingkan dengan batasan pertama, sama-sama melihat bahasa daerah dari sudut
pandang fungsi dan area pemakaian bahasa. Akan tetapi, batasan kedua lebih
jelas dalam menunjukkan hal penutur bahasa daerah, yakni suku atau kelompok
etnis. Meskipun demikian, kedua batasan tersebut tampaknya masih dirasa kurang
lengkap. Batasan tersebut tidak menyebutkan secara jelas asal-usul bahasa dan
penuturnya. Oleh karena itu, batasan bahasa daerah itu disempurnakan lagi dalam
Undang-Undang Nomor 24 Tahun 2009 tentang Bendera, Bahasa, dan Lambang Negara,
serta Lagu Kebangsaan. Dalam undang-undang tersebut dinyatakan bahwa bahasa
daerah adalah bahasa yang digunakan secara turun-temurun oleh warga negara
Indonesia di daerah di wilayah Negara Kesatuan Republik Indonesia.
Bahasa daerah setidaknya memiliki lima
fungsi, yaitu sebagai (1) lambang kebanggaan daerah, (2) lambang identitas
daerah, (3) alat perhubungan di dalam keluarga dan masyarakat daerah, (4)
sarana pendukung budaya daerah dan bahasa Indonesia, serta (5) pendukung sastra
daerah dan sastra Indonesia. Sementara itu, dalam hubungannya dengan fungsi bahasa
Indonesia, bahasa daerah berfungsi sebagai (1) pendukung bahasa Indonesia, (2)
bahasa pengantar di tingkat permulaan sekolah dasar di daerah tertentu untuk
memperlancar pengajaran bahasa Indonesia dan/atau pelajaran lain, dan (3)
sumber kebahasaan untuk memperkaya bahasa Indonesia. Selain itu, dalam situasi
tertentu bahasa daerah dapat menjadi pelengkap bahasa Indonesia dalam
penyelenggaraan pemerintah di tingkat daerah.
Kontribusi
Kosakata Bahasa Daerah dalam Bahasa Indonesia
Ada beberapa cara untuk mengetahui
seberapa besar kontribusi kosakata bahasa daerah dalam bahasa Indonesia. Salah
satunya adalah dengan melihat keberadaan kosakata bahasa daerah di dalam kamus.
Kamus, selain menjadi sumber rujukan dalam memahami makna kata suatu bahasa,
juga merupakan rekaman tertulis penggunaan bahasa yang (pernah) digunakan oleh
masyarakat penggunanya. KBBI merupakan salah satu kamus
komprehensif yang merekam penggunan kata, termasuk di dalamnya kosakata bahasa
daerah yang telah diserap ke dalam bahasa Indonesia. KBBI disusun
berdasarkan kamus bahasa Indonesia yang telah ada sebelumnya, seperti Kamus
Umum Bahasa Indonesia (Poerwadarminta, 1985), Kamus Indonesia (Harahap,
1951), dan Kamus Modern Bahasa Indonesia (Zain, t.t.).
KBBI Pusat Bahasa Edisi Keempat (2008) memuat kurang lebih 70 bahasa daerah yang telah
dianggap sebagai warga bahasa Indonesia. Selain bahasa daerah, KBBI juga
memuat dialek Melayu, seperti Melayu Jakarta, Melayu Jambi, dan Melayu Medan,
serta memuat bahasa asing, seperti bahasa Arab, bahasa Belanda, dan bahasa
Cina.
Kosakata dari bahasa daerah tersebut
dapat diidentifikasi dengan dua cara, yaitu (1) melihat label yang ditulis
antara lema dan kelas kata dan (2) melihat informasi asal bahasa yang ada di
dalam definisi. Berdasarkan penghitungan dengan hanya memperhatikan label
penggunaan bahasa daerah, diketahui bahwa kosakata serapan bahasa daerah
berjumlah 3.592 entri. Jika dilihat dari jumlah entri yang terdapat dalam KBBI
Edisi Keempat (2008) yang memuat 90.049 entri, bahasa daerah ternyata
hanya memberikan kontribusi sebesar lebih kurang 3,99% dalam kosakata bahasa
Indonesia. Jumlah tersebut sungguh sangat kecil. Oleh karena itu, pernyataan
yang menyebutkan bahwa bahasa daerah adalah pilar utama dan penyumbang terbesar
kosakata bahasa negara, seperti yang tersurat dalam Peraturan Menteri Dalam
Negeri Nomor 40 Tahun 2007, perlu dipertimbangkan kembali. Berikut ini adalah
tabel lengkap bahasa daerah dan jumlah kosakata yang disumbang.
No.
|
Bahasa
|
Label
|
Jumlah Kosakata
|
Persentase
|
Provinsi
|
1
|
Jawa
|
Jw
|
1109
|
30,87%
|
Jawa
Tengah, Jawa Timur, DIY
|
2
|
Minangkabau
|
Mk
|
929
|
25,86%
|
Sumatera
Barat
|
3
|
Sunda
|
Sd
|
223
|
6,21%
|
Jawa Barat
|
4
|
Madura
|
Mdr
|
221
|
6,15%
|
Jawa Timur
|
5
|
Bali
|
Bl
|
153
|
4,26%
|
Bali
|
6
|
Aceh
|
Ach
|
112
|
3,12%
|
Aceh
|
7
|
Banjar
|
Bjr
|
100
|
2,78%
|
Kalimantai
Timur
|
8
|
Muna
|
Mu
|
63
|
1,75%
|
Sulawesi
Tenggara
|
9
|
Using
|
Us
|
46
|
1,28%
|
Jawa Timur
|
10
|
Gayo
|
Gy
|
45
|
1,25%
|
Aceh
|
11
|
Tolaki
|
Tlk
|
42
|
1,17%
|
Sulawesi
Tenggara
|
12
|
Wolio
|
Wl
|
36
|
1,00%
|
Sulawesi
Tenggara
|
13
|
Muyu
|
My
|
33
|
0,92%
|
Papua
|
14
|
Batak
|
Bt
|
32
|
0,89%
|
Sumatera
Utara
|
15
|
Alas
|
Als
|
30
|
0,84%
|
Aceh
|
16
|
Kaili
|
Kal
|
30
|
0,84%
|
Sulawesi
Tengah
|
17
|
Bugis
|
Bg
|
24
|
0,67%
|
Sulawesi
Selatan
|
18
|
Dayak
|
Dy
|
20
|
0,56%
|
Kalimantan
Tengah
|
19
|
Sangir/Sangihe
|
Sng
|
19
|
0,53%
|
Sulawesi
Utara
|
20
|
Sasak
|
Sk
|
18
|
0,50%
|
NTB
|
21
|
Lampung
|
Lp
|
17
|
0,47%
|
Lampung
|
22
|
Benuaq
|
Bn
|
16
|
0,45%
|
Kalimantan
Timur
|
23
|
Makassar
|
Mks
|
15
|
0,42%
|
Sulawesi
Selatan
|
24
|
Berik
|
Brk
|
14
|
0,39%
|
Papua
|
25
|
Jayawijaya
|
Jyw
|
13
|
0,36%
|
Papua
|
26
|
Sumbawa
|
Sb
|
13
|
0,36%
|
NTB
|
27
|
Papua
|
Pp
|
12
|
0,33%
|
Papua
|
28
|
Putuk
|
Ptk
|
12
|
0,33%
|
Kalimantan
Timur
|
29
|
Dani
|
Dn
|
11
|
0,31%
|
Papua
|
30
|
Pulo/Wakatobi
|
Pl /Wkt
|
11
|
0,31%
|
Sulawesi
Tenggara
|
31
|
Minahasa
|
Mn
|
10
|
0,28%
|
Papua
|
32
|
Mandar
|
Mr
|
10
|
0,28%
|
Sulawesi
Selatan
|
33
|
Tombulu
|
Tbl
|
10
|
0,28%
|
Sulawesi
Utara
|
34
|
Minahasa
Tonsea
|
Tns
|
10
|
0,28%
|
Sulawesi
Utara
|
35
|
Abrab
|
Abr
|
9
|
0,25%
|
Papua
|
36
|
Sentani
|
Stn
|
8
|
0,2%
|
Papua
|
37
|
Toulour
|
Tl
|
8
|
0,22%
|
Sulawesi
Utara
|
38
|
Toraja
|
Trj
|
7
|
0,19%
|
Sulawesi
Selatan
|
39
|
Bugis-Makassar
|
BgM
|
6
|
0,17%
|
Sulawesi
Selatan
|
40
|
Bima
|
Bm
|
6
|
0,17%
|
NTB
|
41
|
Kapuas
Hulu
|
Kh
|
6
|
0,17%
|
Kalimantan
Barat
|
42
|
Kamoro
|
Kmr
|
6
|
0,17%
|
Papua
|
43
|
Talaud
|
Tld
|
6
|
0,17%
|
Sulawesi
Utara
|
44
|
Waropen
|
Wrp
|
6
|
0,17%
|
Papua
|
45
|
Biak
|
Bk
|
5
|
0,14%
|
Papua
|
46
|
Ekagi
|
Ekg
|
5
|
0,14%
|
Papua
|
47
|
Fakfak
|
Ff
|
5
|
0,14%
|
Papua
|
48
|
Kulawi
|
Kul
|
5
|
0,14%
|
Sulawesi
Tengah
|
49
|
Massenrempulu
|
Mp
|
5
|
0,14%
|
Sulawesi
Selatan
|
50
|
Sorong
|
Sr
|
5
|
0,14%
|
Papua
|
51
|
Asmat
|
Asm
|
4
|
0,11%
|
Papua
|
52
|
Wamena
|
Wmn
|
4
|
0,11%
|
Papua
|
53
|
Aji
|
Aj
|
3
|
0,08%
|
Sumatera
Selatan
|
54
|
Basemah
|
Bsm
|
3
|
0,08%
|
Sumatera
Selatan
|
55
|
Mimika
|
Mmk
|
3
|
0,08%
|
Papua
|
56
|
Sekayu
|
Sky
|
3
|
0,08%
|
Sumatera
Selatan
|
57
|
Pegunungan
Tengah
|
PnT
|
2
|
0,06%
|
Papua
|
58
|
Awyu
|
Awy
|
1
|
0,03%
|
Papua
|
59
|
Baliem
|
Blm
|
1
|
0,03%
|
Papua
|
60
|
Bauzi
|
Bz
|
1
|
0,03%
|
Papua
|
61
|
Damal/Amungkal
|
Dm/Amk
|
1
|
0,03%
|
Papua
|
62
|
Jayapura
|
Jyp
|
1
|
0,03%
|
Papua
|
63
|
Kimaam
|
Km
|
1
|
0,03%
|
Papua
|
64
|
Kaureh
|
Kr
|
1
|
0,03%
|
Papua
|
65
|
Lengkayap
|
Lkp
|
1
|
0,03%
|
Sumatera
Selatan
|
66
|
Bian
Marind Deg
|
Mrd
|
1
|
0,03%
|
Papua
|
67
|
Ormu
|
Or
|
1
|
0,03%
|
Papua
|
68
|
Petapa
|
Pt
|
1
|
0,03%
|
Sulawesi
Tengah
|
69
|
Rampi
|
Ram
|
1
|
0,03%
|
Sulawesi
Tengah
|
70
|
Wandamen
|
Wdm
|
1
|
0,03%
|
Papua
|
Total
|
3592
|
Dari tabel di atas, bahasa Jawa menempati urutan
teratas dalam kontribusinya terhadap pengembangan kosakata bahasa Indonesia,
yakni sebesar 30,54 %. Berturut-turut disusul oleh bahasa Minangkabau (25,59%),
Sunda (6,14%), Madura (6,09%), Bali (4,21%), Aceh (3,08%), dan Banjar (2,75%).
Sementara itu, di urutan bawah umumnya ditempati oleh bahasa di sebelah timur
Indonesia, terutama wilayah Papua. Dari fakta tersebut, terlihat bahwa bahasa
yang secara geografis terletak di wilayah barat Indonesia lebih banyak memberikan
kontribusi kosakata daripada bahasa di wilayah timur meskipun dari segi jumlah
bahasa, di wilayah timur lebih banyak daripada di wilayah barat.
Berdasarkan jumlah penuturnya, terdapat
13 bahasa daerah yang penuturnya di atas satu juta orang, yaitu bahasa Jawa
(75.200.000), Sunda (27.000.000), Melayu (20.000.000), Madura (13.694.000),
Minang (6.500.000), Batak (5.150.000), Bugis (4.000.000), Bali (3.800.000),
Aceh (3.000.000), Sasak (2.100.000), Makassar (1.600.000), Lampung (1.500.000),
dan Rejang (1.000.000) (Lauder dan Lauder, 2012). Besarnya jumlah penutur
ternyata berkorelasi dengan jumlah kosakata bahasa daerah yang diserap ke dalam
bahasa Indonesia. Makin besar jumlah penuturnya, makin besar kecenderungan
kosakata yang diserap. Selain itu, proses penyerapan kosakata di dalam sejarah
bahasa Melayu/Indonesia sudah lama berjalan. Jadi, tidaklah mengherankan jika
bahasa serumpun yang jumlah penuturnya tergolong besar menjadi penyumbang utama
dalam kosakata bahasa Indonesia. Namun, hal itu tidak berlaku pada bahasa
Minang karena meskipun dalam hal jumlah penutur berada di peringkat kelima,
ternyata bahasa Minang merupakan penyumbang kedua terbesar di atas bahasa Sunda
dan bahasa Madura yang memiliki jumlah penutur yang lebih besar. Hal itu tampaknya
karena dukungan tradisi sastra Indonesia yang dahulu didominasi oleh sastrawan
asal Minangkabau.
Selain jumlah penutur,
ada beberapa faktor lain yang memengaruhi banyak atau sedikitnya kosakata
bahasa daerah diserap ke dalam bahasa Indonesia, khususnya ke dalam KBBI,
yaitu
a. kekerapan penggunaan kosakata bahasa daerah oleh
wartawan di media massa,
b. kekerapan penggunaan kosakata bahasa daerah oleh
penulis atau sastrawan dalam karangannya,
c. kekerapan penggunaan kosakata bahasa daerah oleh tokoh
publik, dan
d. ketersediaan konsep baru pada kosakata bahasa daerah
yang tidak dimiliki oleh bahasa Indonesia.
Bahasa Melayu dengan berbagai dialeknya
dalam KBBI tidak dianggap sebagai bahasa daerah karena bahasa
Melayu mendasari bahasa Indonesia dan telah dipakai sebagai lingua
franca selama berabad-abad di seluruh kawasan Indonesia. Sumbangan
dialek bahasa Melayu dalam kosakata bahasa Indonesia di dalam KBBI (2008),
dengan melihat label yang ditulis antara lema dan kelas kata, tercatat sebanyak
596 entri, seperti terlihat pada tabel di bawah ini. Jumlah tersebut, jika
diperingkatkan dalam tabel penyumbang kosakata, berada pada posisi ketiga,
setelah bahasa Jawa dan bahasa Minang.
No.
|
Dialek
|
Label
|
Jumlah Kosakata
|
Persentase
|
1
|
Melayu
Jakarta
|
Jk
|
454
|
76,17%
|
2
|
Melayu
Jambi
|
Jb
|
44
|
7,38%
|
3
|
Melayu
Palembang
|
Plb
|
28
|
4,70%
|
4
|
Melayu
Medan
|
Md
|
26
|
4,36%
|
5
|
Melayu
Riau
|
Ri
|
25
|
4,19%
|
6
|
Melayu
Kalimantan
|
Klm
|
11
|
1,85%
|
7
|
Melayu
Manado
|
Mnd
|
8
|
1,34%
|
Total
|
596
|
Klasifikasi
Kosakata Bahasa Daerah
Kosakata bahasa daerah yang diserap ke
dalam bahasa Indonesia, khususnya KBBI, berkenaan dengan berbagai
ranah, di antaranya
a. upacara agama/adat, seperti melasti (Bl), pancawalikrama (Bl),
dan dahopi (Mu);
b. bangunan, seperti berugak (Sk), cungkup (Jw),
dan rangkiang (Mk);
c. flora, seperti batun (Bt), sibalaya (Kal),
dan saik (Wmn);
d. fauna, seperti bagong (Sd),
bangkung (Bl), dan beludak (Jw);
e. gelar, seperti anang (Bjr), aom (Sd),
dan dinaju (Mdr);
f. pangkat, seperti bahu (Jw), rangga (Jw),
dan saka (Mk);
g. jabatan, seperti sangadi (Tl), jagabaya (Jw),
dan osara (Tlk);
h. profesi, seperti anjun (Sd), bong (Jw),
dan paledang (Sd);
i.
kerabat,
seperti teteh (Sd), mbok (Bl), dan uni (Mk);
j.
penyakit,
seperti buduk (Jw), corob (Sd),
dan balayan (Mk);
k. permainan, seperti ciblon (Jw), lengko-lengko (Wl), metai-tai (Tlk);
l.
perabot,
seperti cudang (Lp), pekoro (Kmr),
dan jun (Jw);
m. perkakas, seperti berang (Md), cetok (Jw),
dan gantar (Sd);
n. senjata, seperti berang (Sb), lancur (Us), dao (Bz),
dan ces (Asm);
o. seni, seperti calung (Sd), dap (Jb),
dan kecimol (Sk);
p. penganan, seperti sanjai (Mk), ambal (Tns), barongko (BgM);
q. busana, seperti tanggui (Bjr), paksangko (Plb),
dan boko (Mr);
r.
transportasi,
seperti pincara (Bg), sawado (Wrp),
dan sope (Mks);
s. satuan ukuran, seperti caing (Sd), cengkal (Jw),
dan guli (Bl);
t.
waktu,
seperti Anggarakasih (Jw), cuduh (Mk),
dan titimangsa (Jw);
u. warna, seperti cemani (Jw), deragem (Jw),
dan ganih (Mk);
v. aktivitas, seperti dengkleng (Bl), raweet (Ach),
dan cengkung (Gy).
Jika dikaji lebih mendalam lagi, masih banyak kosakata
daerah dalam berbagai ranah yang dapat dijumpai. Tentunya, semuanya itu
mencerminkan potensi kekayaan kosakata bahasa daerah dalam memperkaya bahasa
Indonesia.
Penutup
Kosakata bahasa daerah merupakan sumber
dan benih pengembangan kosakata bahasa Indonesia. Penyerapan kosakata bahasa
daerah bermanfaat untuk pemekaran dan pemerkayaan bahasa Indonesia serta untuk
pengembangan bahasa daerah itu sendiri.
Besar kecilnya kosakata suatu bahasa daerah yang
diserap ke dalam bahasa Indonesia, khususnya yang telah dimuat di dalam KBBI,
janganlah dianggap sebagai satu-satunya ukuran dalam upaya pengembangan
kosakata. Usaha untuk mengembangkan kosakata budaya tersebut harus terus dilakukan.
Masyarakat harus didorong dan diberi kemudahan sehingga memiliki ruang gerak
dan potensi untuk memperkenalkan atau memopulerkan budayanya melalui kosakata
bahasa daerah. Pemerintah, melalui lembaga/instansi yang berwenang, juga harus
mendukung upaya tersebut.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
Tinggalkan jejak kamu di sini ya..!
Silahkan isi dan komentari dengan sopan
Salam Blogger.